LinkZ.ru

Последовательный перевод как разновидность устного перевода

tПоследовательный перевод является видом устного перевода, наиболее востребованным в данный момент на рынке международных отношений. Также эта услуга имеет максимально качественное исполнение, так как переводчик обладает временем для более точной формулировки мысли оратора.

В последнее время в России необыкновенно возросла тенденция привлечения к работе иностранных специалистов различных областей. Если вы не являетесь носителем языка, которым владеет приглашенный профессионал, для максимально продуктивного сотрудничества вам необходимо будет воспользоваться услугой последовательного перевода. Спецификой этой услуги является возможность получения обратной связи от иностранца-профессионала, тем самым обеспечив необходимый контакт между сотрудниками. Брифинги, презентации, переговоры, доклады и выступления с участием иностранных гостей уже невозможно представить без переводчика.

Переговоры с иностранцами по Skype или телефону  в качестве наиболее удобного вида переговоров стали возможными именной благодаря такому переводу, как последовательный.

Услуга имеет следующие виды:

  1. абзацно-фазовый: перевод осуществляется в паузах, которые появляются в речи говорящего, когда он заканчивает мысль;
  2. зрительно-устный: воспроизведение перевода после каждого предложения оратора, при этом переводчик имеет на руках распечатанную речь говорящего, осуществляет перевод с листа, внося коррективы по ходу изменения произнесенной речи;
  3. с записью (с письменным фиксированием): в течение произносимого оратором текста, применяя метод скорописи, переводчик письменно фиксирует речь оратора, при окончании презентуя перевод, основанный на своих записях.

К основным достоинствам услуги можно отнести наибольшую полноту и точность передачи мысли оратора (в отличие от синхронного, позволяющего уловить лишь треть информации в силу темпа), мобильность (не требуется особое оснащение, в отличие от синхронного перевода), максимальная длительность работы переводчика (около восьми часов и более), наиболее качественные формулировки переводчиком мысли оратора.

Цены на устный перевод

Ценовая политика устного перевода во всех компаниях различна, денежные рамки колеблются в зависимости от сроков, сложности и качества работ. Цены на устный перевод в компании «ЛингвоСтарс» также имеют разброс в соответствие со сложностью, срочностью и важностью. Услуга переводчика с английского вам обойдётся 360 рублей в час, с китайского – уже 700 рублей.

Цены на устный перевод с редких языков (таких, как арабский, армянский, иврит, чешский и другие) колеблется в диапазоне от трёхсот до восьмисот рублей за час работы переводчика.



Твитнуть


ремонт компьютеров хабаровск Чистка ПК и ноутбуков. А также другие услуги по ремонту и настройке техники. Основным преимуществом нашей компании является то, что мы способны прийти на помощь в любую минуту.


Рубрики
  • Бабло
  • Блогово
  • Веселуха
  • Видос
  • Житуха
  • Интервью
  • Кейсы
  • Куроводство
  • Ликбез
  • Лохотрон
  • Объява
  • Опроc
  • Полезняшки
  • Разное
  • Скидки
  • Таки дела
  • Фотос
  • Халява
  • Чтиво



Рекомендуем

Карта сайта
Реклама на сайте